sda2.jpg

April 15, 2011

The PM? He's super! Thanks for asking!

Canadian election watchers may recall that Stephen Harper's French-to-English translator during the October 2008 leaders debate sounded....well, to be perfectly blunt, as gay as a three-dollar bill, while Stephane Dion's translator sounded like a caber-tossing Scot. The cognitive dissonance might have been amusing - at least to the extent that one values humour over fairness - but in the case of Mr. Harper the dub was not only distracting to viewers but arguably reduced the efficacy of the his arguments.

In Wednesday's French language debate, Stephen Harper's voice for English-speaking Canadians was, once again, delivered by an ineffectual sounding individual with an annoying, nasal-sounding, effete voice and a conspicuous lisp, while this time it was wee Jack Layton who got the burly Scotsman's voice.

Turns out it wasn't the luck of the draw: the broadcast consortium (whose Spokesperson, Marco Dube, is also the Spokesperson for CBC/Radio Canada) that stages the debate does hold a draw to determine everything from the candidates' respective podium positions to "arrival times...dressing room assignments and the timing and order of appearance at the post debate scrums", but the translators are assigned by the Official Languages bureau of Public Works and Government Services Canada, who put their heads together to --

...(figure) out amongst themselves who is the best fit for which leader.

In other words, a group of people in the Official Language bureau at PWGSC have made the considered determination, in two successive election campaigns, that a translator with a lisping, effete voice would be the best fit for Stephen Harper.

And then, presumably, they high-fived each other and laughed amongst themselves.

Posted by EBD at April 15, 2011 12:08 AM
Comments

The Prime Minister does not discriminate. That's the plan right. He is supposed to complain about it and be anti gay while pocketing wafers and kicking old ladies out of hospitals.
Not that it matters this election or well actually the last three elections. Who gets to be the Liberal leader fourpeat?
CBC, your homeschooled child is classier.

Posted by: Speedy at April 14, 2011 11:48 PM

Sounds very Orwellian to me.

Posted by: TJ at April 14, 2011 11:52 PM

Don't forget grabbing ballot boxes. He's literally threatening democracy.

Posted by: K Stricker at April 14, 2011 11:53 PM

Subliminal is as subliminal does.

Posted by: syncrodox at April 14, 2011 11:56 PM

Nice work EBD, I was wondering about this exact thing along with probably everyone else.. and didn't realize it was bureaucrats. I figured CPAC did it..

SOoooooo horrible

Posted by: max at April 14, 2011 11:56 PM

I watched the french debachle..oops I meant debate, did I say that out loud. not sure giving Talliban Jack the voice of a burly Scotsman did him any favors, to me it made him look like a charicture, especially what was bomming out of his mouth did not match the movement of his lips and hands. I thought the english translation was a comedy show and since it is over 40 years since I took french in school there is no chance that I could understand the untranslated version.

Posted by: Dennis Krupski at April 15, 2011 12:01 AM

You're on to something, Speedy: if the Conservatives ever complained about inappropriateness of having an effete-sounding, lisping translator providing Mr. Harper's voice to the Canadian public, it would be...it would be...

Well, they can't complain, really, can they? They just have to take it.

Btw, just to hopefully preempt certain kinds of comments, the subject matter here is NOT gayness, or, obviously, gay-bashing, but rather the decision to have an effete and ineffectual sounding voice speaking for the PM in two successive French language leaders's debates, when it's - clearly - not the "best fit."

The respective parties should obviously be allowed to choose who will do the simultaneous translation. Otherwise....

Posted by: EBD at April 15, 2011 12:02 AM

*
how is this even possible?

michael ignatieff's latest television ad is absolutely shrieking
about the prime minister's "absolute power".

can't stephen harper simply use his godlike authority
to get everything his own way?

funny that.

*

Posted by: neo at April 15, 2011 12:02 AM

EBD,

As much as I know about human nature, and I don't know much, no one wants to be ridiculed for any job that he/she has done.

Having said that, you gotta be slightly lower than dog shit if you took the job because you "needed" to do it.

Posted by: ∞² at April 15, 2011 12:04 AM

Thanks Max (11:56), but it was the Globe and Mail reporter who provided the information about the protocol for determining which voice is assigned to which candidate; I merely have license here to point out that the lisping, ineffectual (read: gay) voice is obviously not the "best fit" to represent Mr. Harper.

Posted by: EBD at April 15, 2011 12:08 AM

The Liberals and their fellow-travellers in the civil service and the CBC are pulling out all the stops to destroy Harper. The ballot box issue had absolutely nothing to do with Harper, but he's being tarred with it. The Guergis letter from the PMO to the RCMP was absolutely the right thing to do in the face of serious allegations. If Harper and the PMO had dealt with it quietly, as Guergis wanted, they would have been pilloried when it came out. The "ethnic" email is a non-issue: does no one remember Martin and Chretien and their games with the "ethnics"?

Ignatieff is trying to throw anything and everything at Harper because he showed in the English debate that he would be a disaster as PM. We are seeing the real face of the Liberal Establishment that suddenly realises it's backed a loser.

Posted by: Patrick B at April 15, 2011 12:09 AM

I don't understand why the leaders aren't aloud to pick their own translators.

...Although, one can be sure that Layton and Ignatieff would find an Austrian body builder somewhere that is fluent in french.

Posted by: Luke at April 15, 2011 12:11 AM

Pretty much a case of role reversal. The effeminate lithpy, reedy voiced speaker, would have been a better fit for the rainbow unicorn party of the NDP. Alas, one day, the public service will get it right, won't they? No? Guess not.....

Posted by: DanBC at April 15, 2011 12:12 AM

Also, I thought the Scottish voice-over of Layton was hilariously reminiscent of some foreign 'B' movie.

Layton: I was thar that day, and I KNOW what yuuuu wanted, Mistar Harpar! You wanted absolute POWARR!!

Jack's always good for a laugh...

Posted by: Luke at April 15, 2011 12:16 AM

Speedy's right. Can't you see the headline: Stephen Harper: "I refuse to work with a gay translator!"

Posted by: Black Mamba at April 15, 2011 12:17 AM

It wasn't my intention to ridicule the translator, ∞²; there are a lot of people whose "tone", in one aspect or another, would be inappropriate in the context of a nationally televised federal leadership debate.

Having one candidate's assigned voiceover - cause that's what it is, in a sense - being delivered in a burly Scot-sounding voice, and another by a rather effete fellow, shouldn't happen. I'm sure that those who are in the simultaneous translation industry are well and truly aware of the significance of tone of voice, in addition to accurate translation. It's a touchy area, but you can't have the Liberal candidate's voice being delivered by someone in a Chinese accent, and the Conservative candidate's voice being delivered by a guy who sounds like Clint Eastwood, and the NDP candidate's voice being delivered by a guy who sounds like Brezhnev, etc etc. Consistency, and something resembling a standard tone, is key.

Posted by: EBD at April 15, 2011 12:18 AM

I don't understand why the leaders aren't aloud to pick their own translators.
~Luke

Agree, mostly.
I think the reverse is true, though.
The leaders themselves "allow it" or they could refuse to attend the debate if they couldn't choose their our translator.

Who doesn't choose their own second in a duel?

Posted by: Oz at April 15, 2011 12:21 AM

Patrick B. you have nailed it, the rage and fright is so palpable with these REAL poofters that you can see the runs in their shorts. The CBC should be really frightened, after the garbage they have thrown at a Good Decent and HONEST, FAMILY, man that is Steven Harper, when the 197 seats roll in on May 2, the sphincter muscles, if possible, will really tighten around the M5W IE6 area. The CBC have been destable, along with Fife Owliver CTV and the rest of this Lieberal Cabal that thinks they are So far above us, well get ready losers we rubes are finally sipping the TEA at the Party.

Posted by: bartinsky at April 15, 2011 12:21 AM

This would be a problem sure enough...

... if anyone actually watched the French-language debate. I bet the ratings for re-runs of Little Mosque On The Prairie en Francais are double.

Still, it does go to show what happens when you depend on the Canadian Media to behave as if they were adults. If anybody in the CPC thought it was important, they'd have probably provided their own translator dude.

Posted by: The Phantom at April 15, 2011 12:21 AM

Come on guys. Are any of you not going to vote Conservative because of the voice? I wouldn't be surprised if Harper requested the guy (I didn't watch or listen to the "debate").

Harper already has the vote from the West ... where most of us have a singing Scottish accent.

Heck, if I were PMSH, that's what I'd want.

Posted by: ∞² at April 15, 2011 12:24 AM

Subliminal is as subliminal does.

Posted by: syncrodox at April 15, 2011 12:30 AM

Why do you keep saying that, syncro? It's so cryptic.

Posted by: Black Mamba at April 15, 2011 12:33 AM

Sorry EBD - I was typing and didn't see your response. Liberal strong holds are metro Toronto, Vancouver, and Montreal. What voice (stereotyping to the Nth, I am) would be the best to use?

Posted by: ∞² at April 15, 2011 12:33 AM

Bartinsky, you're a walking, talking, anti-Conservative ad.

Thanks for the help!

Posted by: EBD at April 15, 2011 12:33 AM

Black Mamba: "Why do you keep saying that, syncro? It's so cryptic."

Nothing makes a person buy a loaf of bread like the smell of bread baking.

Posted by: ∞² at April 15, 2011 12:39 AM

It suddenly dawned on me why they are called the Bloc, I suspect it is because of the intestinal blockage Decept suffers from. One look at Decept,( and the rest of this party of parasites) the other night in the debate and any medical person would know he is, as the nurses say, FOS. That explains the boiled lobster look and the extreme agitation he suffers when Harper is close. He undoubtably is in dire need of EXLAX, a good hooker and a week away from Steven Arper, Arper just pisses him off sooo bad, Jilles cannot even fucus, as he says.

Posted by: bartinsky at April 15, 2011 12:40 AM

Simple solution - use your own translator.

This is the simplest, and that way the leader will know the translation will reflict proper ideas. There should be no problem with the MSM on this.

Posted by: Clown Party of Canada at April 15, 2011 12:42 AM

Still, it's annoying that our public servants are so childish ,unprofessional and blatantly partisan......as well as being over paid. please let us have a Con majority, and cull this herd.

Posted by: marina at April 15, 2011 12:45 AM

Verily, Clown Party of Canada.

It feels odd to type that out.

Posted by: EBD at April 15, 2011 12:45 AM

EBD is absolutely right, I should think that Harper would be able to pick the translator he prefers, and I'm damn sure it wouldn't have been this fellow. And of course it isn't going to change my vote or the others here, but it can be subliminal to many who are not sophisticated in party differences. (And there are a lot of them!)

Posted by: larben at April 15, 2011 12:46 AM

Sorry ebd, but after watching the French translators it was so obvious I have a hard time not speaking out, I have nothing against anyone, since there are an assortment of everything in my family, just that everything seems to be stacked against Harper, sorry I riled you.

Posted by: bartinsky at April 15, 2011 12:49 AM

"The CBC have been destable..."

I couldn't agree more. They have treated Harper like dirt over many years, and at times their bias against him has been so blatant and so low class that it has made me feel ill.

Posted by: TJ at April 15, 2011 12:50 AM

I was just thinking happily that dizzy miss lizzy may wasnt in the debate. can you really find someone that sounds like fingernails on a chalkboard?

Posted by: cal2 at April 15, 2011 12:51 AM

Maybe all the translators should be women.

Posted by: Mary T at April 15, 2011 12:52 AM

bartinsky, kind of you to apologize, but not necessary. EBD is not God.

The western world is going to hell precisely because people are too worried about letting off a bit of steam in the name of speaking the truth.

Posted by: TJ at April 15, 2011 12:52 AM

...What are the reasons..?

Readers Digest version..

Those who are vulnerable to subliminal influences are the least capable of thinking for themselves.

Therefore, the most easily manipulated.

Posted by: syncrodox at April 15, 2011 12:56 AM

We will find efficiencies in government. I think we can all add some to the list with this example.

Posted by: Gord Tulk at April 15, 2011 1:06 AM

You didn't rile me, bartinsky, and I appreciate and respect your comments. It's just that - and this is for TJ as well - the issue in this case isn't "sphincters" or "poofters", but rather incongruity, which is always distracting.

PWGSC's selection of translator for Stephen Harper was incongruous, and therefore distracting and cognitive dissonance-inducing; that's where the offense - such as it is - lies. It's a bit like having, I don't know, Harvey Fierstein providing the simultaneous translation for, say, Naomi Klein: the incongruity, and not Fierstein's voice per se, would end up being the *perceptual* point.

Posted by: EBD at April 15, 2011 1:06 AM

I actually listen to what is being said in the debates. So far I have only seen one adult. We are electing the guy to run the country. Sorry Liz.
If the translation is accurate I have no problem with any translator.
If they wanted ratings they would take bi-lingual rated working civil servants. Now that would be entertaining for the ROC. I've sat through a few meetings where trying not to laugh was more important than the topic.

Posted by: Speedy at April 15, 2011 1:06 AM

Speedy: did you watch the entire French language debate, start to finish?

If you did, did you not find the use of a translator whose tone of voice (vocal demeanor) was kind of the opposite of the PM's a bit...distracting, and, erm, disruptive to his actual message?

That's not a sarcastic or rhetorical question; I'm genuinely curious about other perceptions and points of view.

Posted by: EBD at April 15, 2011 1:14 AM

"Maybe all the translators should be women."


-Mary T.


In fact, most simultaneous translators are women, and the best of them typically have one parent from each language group. There is no shortage of born-in-Canada French-to-English simultaneous translators, so I wonder about the Scottish accent as well. The translators who handled the debates of the Trudeau and Mulroney eras were usually women with Canadian English accents.

Posted by: CJ at April 15, 2011 1:17 AM

Hey, infinity squared.
I've taken jobs that I needed.
Didn't like them.
Didn't feel good about them, either.
Having a wife and two babies at home meant I couldn't be too picky.
But, for the years that I worked to support my family before going back to school to get a better job, I earned and paid my way.

People don't always have the luxury of deciding where they work.
And I take exception to calling people lower than dog shit for taking jobs they need to take to survive.
They're not on the dole in situations where the dole would pay them more to stay at home and milk the system.
They have enough dignity and self respect to support themselves and their families.
Reconsider your position.

Posted by: dance...dance to the radio at April 15, 2011 1:24 AM

Reader's tips,SDA last night;

Layton's got the deep, manly voice of a very Scottish Sean Connery.

Will the chicanery never end? Please, God, a majority in three weeks.

Posted by: batb at April 13, 2011 8:36 PM

Posted by: wallyj at April 15, 2011 1:25 AM

EBD I sometimes have a hard time conveying my thoughts, I only have 2 years of college, wish I had more Iggula type learning, but I do have a good street education starting with nothing to a little more. After watching Trudeau buy a coke for everyone in the building for his leadership conference in 1968 when I was 12, realizing that he was bribing everyone then, like lieberals have done forever since, I have a deep seeded disdain for liars. These people have retained power through decit and gullible believers of our MSM for years, I only want and hope that people see through the facade and empty suits that these people have always been. My delivery could use some work, granted, but the ends I hope for Canada to achieve are a Conservative majority, I have children who need jobs to.

Posted by: bartinsky at April 15, 2011 1:30 AM

"PWGSC's selection of translator for Stephen Harper was incongruous..."

I don't disagree EBD.

"EBD I sometimes have a hard time conveying my thoughts, I only have 2 years of college..."

bartinsky, are you kidding? I know people with 4+ years of university who cannot write anything resembling a useful sentence regarding their thoughts. You ability to convey your thoughts is way above average.

Posted by: TJ at April 15, 2011 1:35 AM

I'm guessing that for Harper & Ignatieff they were trying to get the age right.
Just be glad that Duceppe didn't get the Irish voice.

Posted by: dizzy at April 15, 2011 1:42 AM

There is a way to put an end to this. If consumers start boycotting products they see advertised on CBC and CTV, they'd clean their act up in a hurry. Trust me.
I worked at Ford Motor Company a few yers ago. CBC ran a story that was borderline slander against one of our major dealers. The story got cleaned up in a hurry when the guys from Oakville visted CBC studios in Toronto.

Posted by: Plainzryder at April 15, 2011 1:47 AM

good job EBD...

altho, 'gay as a three dollar bill'?..new to this pilgrim.....doesn't resonate as they say...

howsabout 'gay as a day in may'(English)....or "queer as a nine bob note"(also English)..

i gotta laugh at the 2 cocked Scot in a kilt miming for that pipsqueak commie Jacko...what a hoot...mon!!!

a serious question.EBD..do you believe ...(i don't) we will ever be free of these charlatans masquerading as politicians who actually give a shit about our little country ...or are we forever to be encumbered with these illiterate rent seeking sociopaths?

Posted by: john begley at April 15, 2011 1:54 AM

dance...dance to the radio: I apologize for being so obtuse. Responsible people have to put food on the table. Unless someone is a silver spooner, or born yesterday, they more than likely have experienced some real crap jobs.

I meant the more devious definition of "needed" ... like you "needed" to do it for my good.

Posted by: ∞² at April 15, 2011 2:08 AM

The irony in all this is its the Liberals & NDP who are supposed to be so gay friendly.
Yet CBC chooses a manly voice, not the metro-sexual one for their own candidates.
Really these folks must think Gay is bad if they use it against Harper. So much for the lefts compassion or integrity.
You would think they would support squeaker's as their voice.
JMO

Posted by: Revnant Dream at April 15, 2011 2:12 AM

Infinity squared:
I'm sorry for being too quick to getting ticked off.
One of my raw nerves is having had to endure a crap workplace and the near extinction of hope for nearly a decade before I got the chance to change my life.
It's late and I tend to read things too literally without considering the context of this blog.
Sometimes I lose sight of the type of shorthanded language we use on these sites.

And I now get your use of 'needed'.
It's like that Ontario cabinet minister in the news today that encouraged Charlie Sheen to quit smoking.
Because she had nothing better to do.

Thank you for your clarification and your response to my umbrage.
I appreciate it.

Posted by: dance...dance to the radio at April 15, 2011 2:48 AM

Easy solution - MANDATORY BURLY SOUNDING SCOTS BOY ACCENTS FOR ALL FUTURE DEBATE TRANSLATIONS . The ratings would definitely go up.

Posted by: max at April 15, 2011 3:14 AM

Why on earth would someone who lisps become a translator? Employment equity maybe??

For the record, the origional was " As queer as Joe's dog".

Posted by: atric at April 15, 2011 6:53 AM

This article is proof that journalists read the blogs! A number of very similar observations were voiced here and at BLY, my naming Sean Connery as Jack's stand-in!! (Not too difficult a comparison ...)

The incongruity of Stephen Harper's French "voice" would have been laughable if this wasn't serious business in a highly contested election with a lot at stake. No surprise that it was a CBC apparatchik who did the dirty deed, assigning a tinny voice to PM Harper. I picked up on that right away and thought, with some disgust, same old, same old scupper-tactics.

Leftards, when dealing with opponents, are ruthless, juvenile, nasty, bullying, thugs. They're entitled and they'll get their way any way they can. Fair, democratic, level playing fields are not their stock in trade. Cheating any way they can -- and they can because they're in charge (PM Harper is? DUH.)

FIRE. THEM. ALL.

Posted by: batb at April 15, 2011 7:00 AM

Are you Canadians still allowed to have guns? If so, why are these people still alive? Or do you actually think that there IS Rule of Law any more?

Posted by: Mark Matis at April 15, 2011 8:11 AM

It’s the economy, stoopid.

The noise from the MSM/experts, etc., is largely ignored by Canadians. Who gives a hoot whether Hyena is a blonde or a redhead with painful shingles?

…-

“High dollar has benefit”

“Canada’s small businesses are making the most of the soaring loonie to upgrade their operations and retrain their staff, despite warnings from the central bank the strong currency is a risk to growth, a poll found.

About 56% of businesses said they planned to take advantage of the strong dollar, which is now trading firmly above its U.S. counterpart, to invest in new plants and machinery, the BMO survey found.

A further 25% said they would boost training for their current employees, while 21% said they would raise staffing levels, it found.”

http://www.thesudburystar.com/ArticleDisplay.aspx?e=3074665

Posted by: maz2 at April 15, 2011 8:13 AM

EDB: " I merely have license here to point out that the lisping, ineffectual (read: gay) voice is obviously not the "best fit" to represent Mr. Harper."

Then your title for the post should have been "Well, He'th Justh Sthuper!!"
:)

Posted by: bluetech at April 15, 2011 8:18 AM

The French speaking people heard Mr.Harper in his own voice and that's the main thing. I'm with Mary T. I like the flat monotone woman who says everthing with very little inflection.

Posted by: nold at April 15, 2011 8:32 AM

Good point nold.

Posted by: bluetech at April 15, 2011 8:40 AM

funny, when I heard Harper's "voice" I heard that metrosexual fop Justin Trudeau

Posted by: cal2 at April 15, 2011 8:46 AM

EBD didn't watch, listened on the radio. Some people want to see the faces and I want to see the words if that makes any sense.

Posted by: Speedy at April 15, 2011 9:28 AM

Thanks for your explanation. I wasn't aware how the translation voice was chosen but I certainly wondered why someone with a voice so soft that it was difficult to hear was used. Your explanation certainly tells all.

The left must have rooms full of people just sitting around looking for ways to slander Harper and give them every little advantage.

Harper has certainly taken the high road in this campaign and chose not to grovel in the dirt like the other two, and has my respect for this decision, but it is unfortunate that he hasn't revealed to the general population some of the stunts and garbage that has been going on.

Posted by: Rob at April 15, 2011 9:53 AM

EBD: "Canadian election watchers may recall that Stephen Harper's French-to-English translator during the October 2008 leaders debate sounded....well, to be perfectly blunt, as gay as a three-dollar bill...In Wednesday's French language debate, Stephen Harper's voice for English-speaking Canadians was, once again, delivered by an ineffectual sounding individual with an annoying, nasal-sounding, effete voice and a conspicuous lisp..."

I watched the debate. Harper's translator's voice didn't sound particularly effete or carry a particularly pronounced lisp or appear particularly incongruous to me.

By the way, the only thing you've exposed when characterizing a "gay" voice as sounding "ineffectual" and "effete" are your own stereotypes and biases about gay men.

Posted by: Davenport at April 15, 2011 10:10 AM

Just another example of the Canadian Press and media doing it's best to hurl contempt at Conservative Canadians, that's okay I'll be sure to boycott any of their farking products in future.

Posted by: Rose at April 15, 2011 10:22 AM

Can't forget Liberal Lethter Peerthon.

PET Cemetery has a complete archive of leftist icon Lethter and the Count's "think-fest.:


"Michael Ignatieff's think-fest to set stage for renewal - thestar. **
OTTAWA–The federal Liberals will hold their much-postponed "thinkers' conference" in Montreal in mid-January, leader Michael Ignatieff says. ... Lester Pearson, in 1960, used the Kingston conference..."
http://www.thestar.com/news/canada/article/709825--michael-ignatieff-s-think-fest-to-set-stage-for-renewal

Posted by: maz2 at April 15, 2011 10:27 AM

Davenport "I watched the debate. Harper's translator's voice didn't sound particularly effete or carry a particularly pronounced lisp or appear particularly incongruous to me."

You're joking right? Or are you so immersed in that kind of lifestyle you can't see the forest for the trees?

Posted by: johnbrooks at April 15, 2011 10:43 AM

Actually the French dig the gay lisp!

All they would need to do now is leak some fake scandalous report about Harper doing gay porn and he would be the leader of the Bloc overnight.

Posted by: Knight 99 at April 15, 2011 11:12 AM

Yes, Davenport. There's nothing masculine about a deep voice and a decisive style of delivery. You will have noticed that boys in puberty do not in any way undergo vocal cords changes which lower the pitch of their voices. There is nothing "effete" - Merriam-Webster: ":1 no longer fertile
2a : having lost character, vitality, or strength b : marked by weakness or decadence (e.g. the effete East)***"
- in the affect of a man pitching his voice higher than it would naturally be and imitating the speech patterns of, basically, a teenage girl. (I didn't watch or listen to the debates so I'm not referring to the individual translator. Nor am I under the impression that all gay men speak that way. But that's clearly what we're talking about here)

Primary and secondary sexual characteristics are also social constructs, as is reality itself.

Yeesh, you PC people are daft.


***You bigoted dictionary!!!

Posted by: Black Mamba at April 15, 2011 1:30 PM

"It's George Bush's Fault"

I think bb gun put his brain out with that thing.

Posted by: richfisher at April 15, 2011 2:09 PM

Davenport: " ... Harper's translator's voice didn't sound particularly effete ..."

Right. That clinches it. I always knew you weren't very discerning. Tin ear, eh?

Posted by: batb at April 15, 2011 5:45 PM

In the meantime the CTV/CBC cabal are banging away at the Guergis affair- if that is what is was.
If the Conservatives look like getting a majority government, look for that same cabal to start modifying their presentation of Prime Minister Harper. They are likely to look out for their own elegant posteriors in that case. If it looks like another minority government they will throw every thing but the kitchen sink at the Tories.
We are funding a political organization here. So called journalists.

Posted by: Peter (Lock City) at April 15, 2011 7:53 PM

That's hilarious. I missed the debates entirely - I don't suppose anyone has a link to at least part of it?

Posted by: Alex at April 15, 2011 8:06 PM

Alex, for an answer to one question go to
http://www.youtube.com/watch?v=9eIGov-uIiQ

Posted by: gellen at April 15, 2011 9:39 PM

bartinsky - Two,to,too - work on that, otherwise your phrasing is better than my own, and -- you convey a kind of passion.
And it's "As gay as a gatepost"! Knight 99 - see how much more clever you are when you breath deep?
The comments on Pearson's lisp are the truth, and we used to call him "marble mouth" I know, because I was there and I remember! - (Bob Dole)

Posted by: larben at April 15, 2011 10:48 PM

Awesome, thanks gellen!

Posted by: Alex at April 15, 2011 11:10 PM

Davenport's gaydar is broken. Probably from over-exposure, she does live in Toronto y'know. Poor thing.

Posted by: The Phantom at April 16, 2011 2:18 AM

Best one I heard was "As queer as a 3 sided coin"...first time I heard it was the night of the '06 election in reference to one of the CPC incumbents.

Posted by: bluetech at April 16, 2011 8:24 AM

Simultaneous translation is often done at live events (with no TV coverage) using persons of
opposite sex to the speakers to ensure that listeners are fully aware they are listening to a
translator not the speakers themselves. Such a translator must also be capable of providing a
summary rather than an exact translation in order to keep up as well as being able to "slot in"
common expressions of another culture to substitute for something the speaker is saying
that wouldn't make any sense when literally translated word for word.

Posted by: Sgt Lejaune at April 16, 2011 11:47 AM
Site
Meter